Deutsch |
|||||||||||||||||||||
SERVICES > Translation |
|||||||||||||||||||||
At Media in Context every translation is done
by native translators. The fist step for translating a multimedia or website product involves the creation of a Glossary or Keyterms which are developed in close coordination with the client. They provide the base for all following work and serve as the stylistic, content and target group-related frame for the whole translation. By setting up specific Translation Memories (TRADOS) during a project we assure absolute consistency of terms and the most time and cost effective update of your product at a later point of time. If required we translate your html documents directly so that we save you the need for exporting and reimporting the text after translation. |
|||||||||||||||||||||
Click here to request a quote for the translation of your project. | |||||||||||||||||||||
Services | Projects | Quote | Clients | Contact | © Media in Context 2007 | ||||||||||||||||