English

SERVICES > Qualitätssicherung

Zur Qualitätssicherung gehören im Bereich der Übersetzung das Proofreading (auch als Korrekturlesen bezeichnet) und der Feinschliff der übersetzten Texte.

Hier wird mit akribischer Genauigkeit geprüft, ob die Übersetzung sämtlichen grammatikalischen, lexikalischen, idiomatischen und sonstigen sprachlichen Anforderungen des Produkts gerecht wird.

Zeichensetzung und Rechtschreibung spielen dabei eine ebenso große Rolle wie die Beachtung des verbindlichen Glossars sowie die Konsistenz des Stils und die Ansprache der Zielgruppe.

Und schließlich: ob neue oder alte Rechtschreibung - der Fehlerteufel hat bei uns keine Chance.

Klicken Sie hier, wenn Sie ein Angebot für das Korrekturlesen Ihres Produkts einholen möchten.

 
Services Projekte Angebot Kunden AGB/Impressum